“I am not teaching you anything. I just help you to explore yourself.”
- Bruce Lee
We change when we learn languages. But do we really become different people? I’ve been thinking about some of the philosophical underpinnings of language learning, and some of its implications when it comes to language learning, and what it means with translation.
People have always talked about wanting to know how to say something in a language, and not focusing on how to do something in a language. I think that this is not necessarily the best route of attack. The reason of course is obviously culture.
Part of the challenge of learning a language is that you get to a point where you can say almost everything you want, but it won’t have the effect that you want. Think about self-promotion. In America, it’s perfectly natural and accepted to talk about what you can and can’t do. But in Japan, it’s a quick way to get known as a braggart. Just because you can know say it, doesn’t mean it will have the same effect.
People who don’t know how to speak Japanese ask me how to say certain things, and I sometimes tell them that they can’t say it. This frustrates them because they believe that learning a language is about learning how to say everything you want.
That is true. But you must also learn when to say certain things as well. What we are looking at here is the difference between a focus on meaning and a focus on effect. You could talk on and on about how good you are, but the effect is that many Japanese will not appreciate it. But if you were to put yourself in positions where your talents would be put to use, and then make sure to act humble right before you wow the audience with your prowess, then the effect actually accomplishes what you were looking to do in the first place, which was to build social proof. There do exist plenty of people who are self-promoting in Japanese culture, but the operate way differently than the same group of people in say, America.
In this way, you’re choosing how to express the part of you that was looking for that, but you’re aiming for the effect, not the meaning. Because once you have immersed yourself in a culture for a while, you will learn that you interpret the same body of information differently from the culture you’re getting used to. Part of the process of learning a language is learning how they decode the same input.
This is why I’m a huge fan of learning through context, instead of simply learning the meaning of words and stringing them together. People who do the latter are asking “How do I say X?” But people who are doing the former are asking “How do other members of this culture say X?”
You see the difference? Bruce Lee is also quoted as saying “Take things as they are. Punch when you have to punch. Kick when you have to kick.” Good martial artists know what is being referred to here. Instead of trying out the flashy move that you just learned (or happen to be good at) you need to use the one that works in the situation you’re in. Language is the same.
Just as martial arts is in essence the expression of one’s self through movement of the body, language learning is expression of one’s self through the conveyence of thought and participation in social discourse. This is why I believe that the more you throw yourself into learning a language, the more yourself you become, not less. You will be called upon to express yourself in terms of how your culture operates back home, but first you must learn to become a willing participant in the new culture that you have chosen.
So if language is the expression of one’s self through a different MO, then what happens in translation? It’s something I’ve been thinking about for a while, and something I’d love to write about in a post late this week. Stay tuned.
Ask Ryan! Multiple Languages Simultaneously
A new question from reader Lavena, asking about how to incorporate new languages into her studying without messing up her L2. Here she writes:
So what do I say to that? Well, I’m new to the game myself, and had a number of failures. But I did have some insight. It should resonate with some of you. Here it is:
So what say you people? Is there anyone out there learning their 3rd language? Anybody who has two cents is more than encouraged to give us what you got down below in the comments! Anybody who has a question to ask, go ahead and send me a message! I’m looking forward to hearing from you!
Take care!